KRAFTVOLL UND FEINSINNIG ... Virtuos verbindet Avram Weltliteratur und Poesie aus Orient und Okzident zu einem einzigartigen Klangerlebnis und einer eindrücklichen Friedensbotschaft.Auf diesem Album singt Schirin Partowi in neun Sprachen.
CD, digipac 18,– € (plus 3,– € Versandkosten)
1. Attitude (Haltung) 4:35
Text - Ulrike Borgmann | Englisch
Choralzitat - Martin Luther (1483–1546)
Musik - Schirin Partowi
2. Lamma bada yatathanna (Als meine Liebe sich wiegte) 5:15
Traditionell Sephardisch | Arabisch-Andalusisch
3. V´Shamru (Das Volk Israel) 4:16
Text - Thora
Traditionell | Hebräisch
4. Abun (Vater) 4:59
Text - Auszug aus dem Vaterunser | Aramäisch
Musik - Schirin Partowi
5. Aire de mujer (Anmut der Frau) 4 :14
Traditionell | Jüdisch-Sephardisch
6. Dochtar (Tochter) 5:54
Persisches Volkslied mit Rumi Zitat (1207–1273) | Persisch
Musik - Schirin Partowi, Arrangement - Matthias Kurth
7. Cecen kisi (Mädchen aus Tschetschenien) 5:32
Traditionell instrumental | Türkisch
8. Halt an! 4:48
Text - nach Angelus Silesius (1624–1677) | Deutsch
Musik - Schirin Partowi
Arrangement AVRAM - Matthias Kurth
9. Dağlar İle Taşlar İle (Mit Bergen und mit Steinen) 5:54
Text - Yunus Emre (1240–1321)
Traditionell Islamisch | Türkisch
10. Mariam matrem virginem (Maria, Mutter und Jungfrau) 4:36
Llibre Vermell, Liedersammlung,
Kloster Montserrat, Katalonien
13.–14. Jahrhundert | Lateinisch
11. Tati un Mamas Tants (Papa und Mamas Tanz) 7:13
Klezmer | Jüdisch instrumental
12. Irish Blessing (Irischer Segensgruß) 4:06
Text - Traditionell | Englisch
Musik - Schirin Partowi
13. Bani Adam (Wir Menschen sind doch alle Brüder) 2:57
Rezitation: Saadi, Persischer Dichter (1210–92)
Das Bild der durch unwegsames Land und Wüste ziehenden Gruppe von Händlern, Reisenden oder Pilgern hat nur ein wenig mit Orientromantik zu tun. Uns dient es als zeitgemäßes Symbol für das unermüdliche Aufbrechen jedes Einzelnen, das beherzte Zugehen auf Neues und Fremdes, das Sich orientieren und Haltung finden, in Zeiten, in welchen man sich zunehmend auf das Eigene zurückzieht und ausgrenzt.
Die Karawane machte den Menschen zum Weltbürger. Die Fremde als Ziel - und Austausch, Begegnung und Horizonterweiterung als Ergebnis – darin liegt etwas Urmenschliches.
Die Wüste ist der klassische Ort der Karawanenwanderung. Eine uns unermesslich erscheinende Dimension, in der Orientierung nur schwer möglich ist. Die Wüstenmetapher für das unsagbar Große eines göttlichen Sinns, war nicht nur den Orientalen, sondern auch den westlichen Mystikern des Mittelalters vertraut. Meister Eckhart beschreibt die Beschaffenheit dieser Wüste und auch die Art und Weise, ihr zu begegnen: `Werd´ wie ein Kind, werd´ taub, werd´ blind, dein eignes Ich muss lassen sich. Geh´ ohne Weg den schmalen Steg – so findest du der Wüste Spur!´
Portal der Vereinten Nationen, New York
Bild: Walter Bosshard / © Fotostiftung Schweiz / Archiv für Zeitgeschichte
`Alles wirkliche Leben ist Begegnung´, sagte Martin Buber, der jüdische Religionsphilosoph. Dieser Gedanke, wie auch die Worte des persischen Mystikers Rumi, `Wir sind alle Fremde und auf der Durchreise´, decken sich mit der Kernaussage unseres dritten Programms. Rumi führt seinen Satz weiter, indem er sagt: Gleich ob Türke, Römer (Europäer) oder Araber, wer die Liebe im Herzen trägt, hat eine gemeinsame Sprache – die Musik.
Mit diesen Grundgedanken entwickelt sich in unserem neuen Programm KAREWAN eine Folge von Liedern, Instrumentalstücken und Zitaten, die weltoffen wie eine Karawane ihren Lauf nimmt und letztlich Fremdes mit Vertrautem verbindet.
Schirin Partowi
Dieses Album ist mit der großzügigen Unterstützung des RVR, von Interkultur Ruhr, dem Ministerium für Kultur und Wissenschaft NRW und der Stiftung Zollverein entstanden. Ganz herzlichen Dank!